ثبت نام
ورود به صفحه کاربری
صفر تا صد چاپ کتاب شما
پیوندها

Untitled (2)

 

 

 

شاخصه های تأثیرگذار نهضت ترجمه در عصر امام رضا (ع)
دوره 2، شماره 11، فروردین 1398، صفحات 0 - 0
نویسندگان : زهرا زحمتکش* 1

1

چکیده :
نهضت ترجمه از تحولات و جريان‌های فكری و فرهنگی مهّم در عصر امام رضا بوده است كه قبل از دوران هارون‌الرشيد آغاز شده بود، این نهضت يك فضای باز فرهنگی و مهّم را در جهان اسلام ايجاد كرد كه در اين زمينه مترجمان مسيحی، ايرانی و يهودی ترجمه آثار زبان‌های يونانی، رومی، ايرانی و بعضاً هندی را به زبان عربی برای ورود به جهان اسلام انجام می‌‌دادند همچنین در زمان امام رضا(ع) ترجمه ‏هایی از زبان سانسکریت و سریانی به عربی و فارسی صورت گرفت. زیرا برای گفتگو با سایر فرق لازم بود عقاید آنها را بدانند. در باره کتاب های ستاره شناسی و پزشکی مشکلی در ترجمه‏ ها پیش نیامد اما در مسائل فلسفی و مابعدالطبیعه مترجمان نمی‎توانستند ترجمه مناسب به خوانندگانشان ارائه دهند. زیرا مباحث غربی در تضاد با اعتقاد مسلمانان بود ، همچنین بسیاری از اصطلاحات غربی معادل نداشت. كار ترجمه شامل آثار ديگر زبان‌ها و كتب خارج از جهان اسلام نیز می‌شد. مقاله حاضر به روش توصیفی- تحلیلی به این سئوال پاسخ می دهد شاخصه های تأثیرگذار نهضت ترجمه در عصر امام رضا(ع) چگونه بوده است؟ از مهّم‌ترین نتایج نهضت ترجمه، توسعه تمدن اسلامی از طریق رویارویی‌ و آمیختگی با مفاهیم تمدن‌های سریانی، ایرانی، یونانی، هندی و مصری بود. به دنبال فتوحات چشمگیر و موفقیت‌آمیز مسلمانان در خارج از محدوده جزیرة‌العرب، فرهنگ اسلامی با تمدن‌های کهن درهم آمیخت و بسیاری از‌ مواریث‌ علمی مکتوب آنان به جامعه اسلامی منتقل شد. مهّم‌ترین دستاورد این رخداد، توسعه تمدن اسلامی می باشد.
کلمات کلیدی :
نهضت ترجمه، امام رضا، عباسیان، وزیران
پشتیبانی آنلاین از طریق واتساپ

پژوهشگران گرامی؛ پاسخگوی سوالات شما عزیزان از طریق واتساپ هستیم !


جهت ارسال پیام در واتساپ اینجا کلیک نمائید !